⚝
One Hat Cyber Team
⚝
Your IP:
216.73.216.93
Server IP:
65.108.141.171
Server:
Linux server.heloix.com 5.4.0-214-generic #234-Ubuntu SMP Fri Mar 14 23:50:27 UTC 2025 x86_64
Server Software:
Apache
PHP Version:
7.4.33
Buat File
|
Buat Folder
Eksekusi
Dir :
~
/
usr
/
share
/
webmin
/
logrotate
/
lang
/
Edit File: lt.auto
index_title=Žurnalo failo pasukimas index_econf=Jūsų sistemoje nerastas žurnalo pasukimo konfigūracijos failas $1. Galbūt logrotatas neįdiegtas, arba <a href='$2'>modulio konfigūracija</a> yra neteisinga. index_ecmd=Jūsų sistemoje nerasta žurnalo pasukimo programa $1. Galbūt jis neįdiegtas, arba <a href='$2'>modulio konfigūracija</a> yra neteisinga. index_eversion=Nepavyko gauti logrotato versijos su komanda $1 : $2 index_version=Logrotate versija $1 index_add=Pridėkite naują žurnalo failą, kad pasuktumėte. index_file=Žurnalo failas index_period=Rotacijos laikotarpis index_post=Po rotacijos komanda index_none=Žurnalų failai dar nebuvo apibrėžti. index_global=Redaguoti visuotines parinktis index_globaldesc=Spustelėkite šį mygtuką, norėdami redaguoti visiems žurnalų failams taikomą nustatymą ir apibrėžti numatytuosius žurnalų parametrus. index_sched=Redaguoti tvarkaraštį index_scheddesc=Spustelėkite šį mygtuką, norėdami redaguoti tvarkaraštį, kuriame logotipą valdo „Cron“, arba įgalinti ar išjungti. index_nocmd=Nė vienas index_notset=Nenustatyta index_return=žurnalų failų sąrašas index_force=Priverstinis žurnalo pasukimas index_forcedesc=Priverskite nedelsiant pasukti visus žurnalų failus, net jei dar nėra laiko. index_logrotate=Logrotatas index_delete=Ištrinti pasirinktus žurnalo pasukimus period_daily=Kasdien period_weekly=Kas savaitę period_monthly=Kas mėnesį period_never=Niekada period_bytes=baitų edit_title1=Redaguoti žurnalo failą edit_title2=Sukurti žurnalo failą edit_header=Pasukta žurnalo failo informacija edit_file=Žurnalo failo keliai edit_sched=Rotacijos grafikas edit_rotate=Laikomų senų rąstų skaičius edit_compress=Suspausti senus žurnalo failus? edit_delaycompress=Atidėti suspaudimą iki kito ciklo? edit_copytruncate=Sutrumpinti žurnalo failą vietoje? edit_ifempty=Pasukti net jei žurnalo failas tuščias? edit_missingok=Ignoruoti žurnalo failą, jei jo nėra? edit_size=Maksimalus dydis prieš sukant edit_always=Nepaisoma edit_minsize=Mažiausias pasisukimo dydis edit_nominsize=Visada edit_ext=Pasuktų failų vardų plėtinys edit_dateext=Paskirtiems failams naudoti datos pratęsimą edit_mail=El. Pašto žurnalo failas prieš ištrinant? edit_mailto=Taip, kreiptis edit_mailno=Ne, nerašykite el. Paštu edit_mailfl=Užregistruokite failą el. Paštu edit_mailfirst=Naujausias, kuris buvo ką tik sukamas edit_maillast=Seniausia, kurią ketinama ištrinti edit_create=Iš naujo sukurti žurnalo failą po pasukimo? edit_createas=Taip, naudojant $1 režimą ir priklauso vartotojui $2 ir grupei $3 edit_createno=Ne, nekurkite iš naujo edit_createsame=Taip, su senais leidimais edit_olddir=Laikykite senus pasuktus rąstus edit_olddirto=Katalogas edit_olddirsame=Tas pats katalogas, kaip žurnalo failas edit_errors=Siųsti klaidų pranešimus el. Paštu edit_errorsno=Niekas edit_errorsto=Adresas arba vartotojas edit_post=Komandos paleisti po rotacijos edit_pre=Komandos turi bėgti prieš sukimąsi edit_default=Numatytasis ($1) edit_sharedscripts=Tik paleiskite visų failų scenarijus vieną kartą? edit_now=Sukti dabar global_title=Visuotinės parinktys global_header=Numatytosios visų žurnalo failų parinktys save_err=Nepavyko išsaugoti žurnalo save_efile=Trūksta arba netinkamas žurnalo failo vardas save_esize=Trūksta arba netinkamas didžiausias dydis save_eminsize=Trūksta arba netinkamas minimalus dydis save_erotate=Trūksta arba netinkamas maksimalus saugomų senų žurnalų skaičius save_ecreatemode=Trūksta arba netinkamas 3 ar 4 skaitmenų aštuonkojų kūrimo būdas save_ecreateuser=Trūksta arba netinkamas kūrimo vartotojas save_ecreategroup=Trūksta arba netinkama kūrimo grupė save_emust1=Įvesdami kūrimo vartotoją turite įvesti kūrimo režimą save_emust2=Įvesdami kūrimo grupę turite įvesti kūrinio vartotoją save_eolddirto=Trūksta arba netinkamas senų pasuktų žurnalų katalogas save_eext=Trūksta pasuktų žurnalo failų vardų plėtinių save_emailto=Trūksta pasuktų žurnalų el. Pašto adresų save_eerrors=Trūksta klaidų pranešimų el. Pašto adreso save_epre=Prieš sukimąsi scenarijuje negali būti eilutės <tt>pabaigos scenarijus</tt> arba <tt>endrotate</tt> save_epost=Po rotacijos esančiame scenarijuje negali būti eilutės <tt>pabaigos scenarijus</tt> arba <tt>endrotate</tt> save_enofiles=Neįvesta jokių sukamų failų log_modify_sched=Pakeistas žurnalo pasukimas Cron darbas log_create_sched=Sukurtas rąstų rotacijos „Cron“ darbas log_delete_sched=Ištrinta žurnalo kaitaliojimo „Cron“ užduotis log_global=Modifikuotos visuotinės parinktys log_create=Pridėta žurnalo failo rotacija $1 log_modify=Modifikuota žurnalo failo rotacija $1 log_delete=Ištrinta žurnalo failo rotacija $1 log_delete_logs=Ištrinta $1 žurnalo failų rotacija sched_title=Žurnalų pasukimo grafikas sched_desc=Norėdami atlikti žurnalo pasukimą, sukonfigūruotą naudojant šį modulį, komandą $1 turi vykdyti įprastas grafikas (paprastai kasdien), kurį teikia „Cron“. sched_runparts=Šiuo metu žurnalo pasukimo komanda vykdoma iš scenarijaus $1 $2 ir negali būti koreguojama. sched_sched=Rąstų kaitaliojimo darbas sched_disabled=Neįgalus sched_enabled=Įgalinta, kartais žemiau .. sched_save=Atnaujinkite „Cron Job“ sched_err=Nepavyko išsaugoti rotacijos grafiko sched_when=Laikai bėgti force_title=Priverstinis žurnalo pasukimas force_doing=Privedant betarpišką visų žurnalo failų sukimą force_doingone=Priverstinis greitas vieno žurnalo failo pasukimas. force_done=.. padaryta. force_failed=.. nepavyko! Norėdami sužinoti priežastį, skaitykite aukščiau pateiktą išvestį. delete_err=Nepavyko ištrinti žurnalų delete_enone=Nepasirinkta
Simpan